I was wondering when you were gonna make your move.
Combatti la buona battaglia della fede, cerca di raggiungere la vita eterna alla quale sei stato chiamato e per la quale hai fatto la tua bella professione di fede davanti a molti testimoni
Fight the good fight of faith. Lay hold of the eternal life to which you were called, and you confessed the good confession in the sight of many witnesses.
Fuori, Hookie, hai fatto la tua parte.
Out you get, Hookie, you've done your bit.
Non hai fatto la tua parte a quanto mi risulta, vero?
You didn't fulfill your end of the bargain, did you?
Tu avrai fatto la tua parte nella salvaguardia del nostro stile di vita.
You'll have done your small part in ensuring America's way of life.
Mai sentito, non sono qui e non ho un morso sul collo che mi ha fatto la tua ex moglie.
And I don't have your ex-wife's bite mark on my neck.
Adesso che hai fatto la tua bizza e hai detto delle cose con rabbia che sono disposto a dimenticare.
Now, you've had your little tantrum and you said some things in anger that I am willing to forget.
Hai sempre fatto la tua vita, no?
I mean, uh, that's the way your life has been though. Right?
Tu hai fatto la tua parte.
You did your part. Well, you know what?
Hai fatto la tua proposta di matrimonio alla sig. ra Garret, come avevi giurato?
Have you proposed to Mrs Garret as you fucking swore you would?
Ti svegli mai chiedendoti che fine ha fatto la tua vita?
Ever wake up and wonder what happened to your life?
Che fine ha fatto la tua cintura?
What happened to your title fight?
E adesso anche tu hai fatto la tua scelta.
And now you've made your choice too.
Dopo che avrai fatto la tua puntata, riceverai cinque carte.
Once you have placed a bet, you get dealt five cards.
Combatti la buona battaglia della fede, cerca di raggiungere la vita eterna alla quale sei stato chiamato e per la quale hai fatto la tua bella professione di fede davanti a molti testimoni.
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, to which thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
Anche tu hai fatto la tua parte.
You do participate in it, too, though.
Stavo cercando di contattarli quando sei entrato e hai fatto la tua scenata.
I was trying to call them when you walked in and made your scene.
Non avevi già fatto la tua intervista?
I thought you did your interview already.
Non puoi capire quello che ha fatto la tua gente.
You have no idea what your people have done.
Non hai ancora fatto la tua mossa?
You still haven't made your move yet?
Sei entrato li', hai fatto la tua tenera scena da genietto e il consiglio di amministrazione non e' rimasto colpito?
Did you walk in there, do your adorable boy genius thing, and the board of directors was less than impressed?
Ok, bene, hai fatto la tua parte, quindi credo che dovrei fare la mia.
All right, well, you held up your end of the bargain, so I guess I will hold up mine.
Bene, hai fatto la tua sfuriata,
Hmm, so now that all of that is out of the way,
Tu hai fatto la tua scelta tanti anni fa.
You made your choice all those years ago.
Povera donna... che fine ha fatto la tua famiglia?
Poor woman... what of your family's fate?
Forse il sonno aveva gia' fatto la tua conoscenza...
Maybe sleep has met you before.
Beh, hai fatto la tua scelta.
Well, then, you've made your choice.
Come ha fatto la tua gente a entrare ad Asgard?
How did your people get into Asgard?
Non so che ha fatto la tua Paige al primo appuntamento, ma con me, sei solo alla prima base.
I don't know what your Paige did on a first date, but with me, you're only getting to first base.
E che fine ha fatto la tua barba?
And what has happened to your beard?
Non hai fatto la tua terapia per parlare, vero?
You haven't been doing your speech therapy, have you?
Ehi, hai fatto la tua scelta, agente.
Hey. You chose a side, Officer.
Sei intuitiva, chiaroveggente... o ci siamo gia' incontrati e per... qualche scandalosamente tragica circostanza... ho dimenticato di aver fatto la tua conoscenza?
Are you intuitive, clairvoyant, or have we met before, and by some shockingly tragic circumstance, I have forgotten our acquaintance?
Hai gia' fatto la tua scelta, Rossa.
You already made your choice, Red.
Fatto! — La tua prenotazione è confermata.
Properties request this to confirm your reservation.
CA: La chiave dell'aspetto economico delle auto, dell'autoarticolato, di queste case è la caduta del prezzo delle batterie al litio, su cui hai fatto la tua grande scommessa come Tesla.
CA: So the key to the economics of the cars, the Semi, of these houses is the falling price of lithium-ion batteries, which you've made a huge bet on as Tesla.
1.9772589206696s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?